oversettlement.de
vorherige Seite it's not good cherry-eating with you nächste Seite
vorherige Seite         nächste Seite

Wer kennt sie nicht, die wortwörtlichen Übersetzungen vom Deutschen ins Englische? Denglisch kommt raus.
Again what learned - wieder was gelernt :-)


weitere Oversettlements (Übersetzungen)
weitere Oversettlements (Übersetzungen)
that goes away like Schmitz Cat me reaches it my lovely Scholli there must we through bind somebody something on the nose but something like this from that doesn't bring me anything underlookingship you lazy sock! to look over the own dish border look shut that you win country it's yet not all days evening he has it fistplump behind the ears I get a hair dryer that goes you a wet brushing on come in the corridors feel somebody on the tooth you have not more all cups in the board are you still to rescue?


© 2025 oversettlement.de Home Impressum     Datenschutz