oversettlement.de
vorherige Seite not equally fall with the door in the house nächste Seite
vorherige Seite         nächste Seite

Wer kennt sie nicht, die wortwörtlichen Übersetzungen vom Deutschen ins Englische? Denglisch kommt raus.
Again what learned - wieder was gelernt :-)


weitere Oversettlements (Übersetzungen)
grap you a heart there goes the dog in the pan crazy there lies the rabbit in the pepper Yes, no is clear weak sence what also ever that goes you nothing on I laugh me dead beforestand if you believe you can beat me over the ear circle who he sentence office mouththrower it interest me not the bean I am foxdevilswild there roll me the toenails high always the equal lyre runfactory I voice you too don't tell me the blue from the heaven I white it not! it's me sausage I think it hooks snow from yesterday to ondigger somone now is the oven out


© 2025 oversettlement.de Home Impressum     Datenschutz